jueves, 16 de enero de 2020

Lectores de Ferrer Lerín 41















































Tres cuentos
Gustave Flaubert
Prólogo de Mauro Armiño
Traducción de Francisco Ferrer Lerín
Athenaica Ediciones
Sevilla, 2019
--
https://www.athenaica.com/libro/tres-cuentos_103196/
--
Fotografía: Wes Craven jr.
16.01.20.

7 comentarios:

Anónimo dijo...

¿3 a. m. o p. m.?

Anónimo dijo...

¿Que tipo de papagayo es ese?

Ferrer Lerín dijo...

Parece una licencia artística.

Anónimo dijo...

¿Psittaccidae felicitibus?

Ferrer Lerín dijo...

Quizá Ara flauberti.

Anónimo dijo...

Quizá Auguste Leroux lo supo...

Anónimo dijo...

"El loro aparece en el lugar de la herida y Félicité al quedarse con él pasa a formar parte de esa legión silenciosa de seres a los que algo les es asignado por un motivo misterioso, como pasa en 'La leyenda del santo bebedor', la enigmática novela de Joseph Roth. Cumplir con ese encargo supone una restauración de los vínculos con los demás. [...] El loro es mucho más que la imagen paródica de la impotencia del escritor. Gracias a él la sensible crónica de una abnegada criada se transforma en manos de Flaubert en una de las fábulas más hermosas de la literatura universal. Una fábula sobre el sentido del arte, sobre el arte como visión. Porque el arte no habla de lo que tenemos sino de lo que nos falta, quiere ofrecernos una segunda vida. Eso representa para Félicité el loro:
todo lo que no ha tenido ni tal vez podrá tener jamás. La promesa de una transfiguración" (Gustavo Martín Garzo sobre "Un corazón simple").