sábado, 26 de enero de 2019
Lectores de Ferrer Lerín 32
José Luis Falcó Gens y Wenceslao Ventura Climent parapetados tras sendos facsímiles de
De la condiciones humanas. Valencia. 21.01.19. Foto: Elena Cortell Olcina.
viernes, 18 de enero de 2019
Salutación
Salutación a Francisco de Asís Cumpián.
Universidad de Málaga. 30.11.19.
--
Podríamos hablar de la mano sanadora de Cumpián, de la mano
sanadora del impresor Cumpián, pero quizá sería mejor hablar de la mano
añadidora y cambiadora.
Mi primera experiencia editorial con Francisco Cumpián fue
la publicación del libro El primer búfalo,
una antología de mis poemas, seleccionados, ordenados y prologados por mi viejo
amigo el profesor Juan Buil que hoy nos acompaña. Pues bien, esta antología, en
origen, no se llamaba El primer búfalo
sino Primer búfalo, un sintagma
recuperado de un poema que escribí a comienzos de los sesenta; pero cuál fue mi
sorpresa, cuando comprobé, al recibir el libro impreso, que dicho título había
crecido, que la mano añadidora de Cumpián lo había completado con un artículo.
Se llamaba pues, y para toda la eternidad, El
primer búfalo, quizá como homenaje a mi condición catalana que gusta
colocar con generosiodad el artículo determinado para formar así gloriosas
composiciones como “La Carme" o "El Jordi".
He hablado de mi primera experiencia editorial con Francisco
Cumpián pero ahora ha llegado la segunda, y espero que no la última, en la que
la mano, ya no añadidora sino premonitoria, profética, augur, ha obrado un
milagro, ha interpretado los cambios que yo tenía previstos para algunos poemas
(quiero recordarles que son poemas inéditos en libro) de cara a su entrada en
la imprenta de Tusquets Editores. Quiero decir que en el primer poema de Razón y combate, la plaquette editada
por Cumpián, se habla ya de ‘enebro’ cuando en el manuscrito de Libro de la confusión, el volumen de
poemas que saldrá al mercado en breve, se habla aún de 'fresno' aunque iba a
proponer cambiarlo por 'enebro'. Que el tercer poema no se encabeza con ‘Hoy he
vuelto a', tal como tienen en Tusquets, sino con 'He visto de nuevo', la forma
que sugeriré a la editorial barcelonesa. Que en el cuarto se ha modificado un
tiempo verbal tal como yo tenía decido hacer. Y que en el quinto, donde
aparecía 'ahorcado' ya aparece 'ciego' que es mi voluntad para el texto
definitivo. Estoy seguro que en el manuscrito que entregué a Francisco Cumpián
no constaban estos cambios, pero él supo de ellos, se adelantó a la versión
definitiva que verá la luz en la Colección Nuevos Textos Sagrados, de Tusquets
Editores.
--
F. Ferrer Lerín
miércoles, 16 de enero de 2019
Última vez, 5
La última vez que me fotografié con Claudio López de Lamadrid.
A mi izquierda Belén Gopegui, Ignacio Martínez de Pisón, Claudio López de Lamadrid, Paco Goyanes, Víctor Gomollón, José Luis Falcó y Ana Cañellas.
Zaragoza. 27.02.15.
martes, 15 de enero de 2019
Una situación confusa
Antonio Pérez Lasheras me preguntaba si me apetecería dar
una conferencia esta tarde. Y, antes de que pudiera contestar, Sandra Domecq
intervenía para decir que yo acababa de llegar de viaje, de participar en una
mesa redonda, y que necesitaba descansar. Alguien del público levantó la mano,
la conferencia habría acabado, y quiso saber si el nombre era "Sandra" o
"Sondra". Y pensé en Sondra Locke y lo poco agraciadas que
acostumbraban a ser las compañeras de Clint Eastwood, tanto en la pantalla como
en la vida real. Todo resultaba altamente deslavazado. Quizá no se tratara de
un sueño.
domingo, 13 de enero de 2019
Vicente Almazán
http://www.misadarmes.com/ blog/2019/1/12/ferrer-lern-un- experimento-el-libro
--
Del blog Mis adarmes, de Vicente Almazán.
--
Del blog Mis adarmes, de Vicente Almazán.
miércoles, 9 de enero de 2019
miércoles, 2 de enero de 2019
Suscribirse a:
Entradas (Atom)