Alianza y condena, Claudio Rodríguez, Prólogo de Luis García Jambrina, Palencia, Ediciones Cálamo, 2009.
Antología Poética; Saint-John Perse; Selección, traducción y prólogo de Jorge Zalamea; Buenos Aires; Los Poetas; Compañía General Fabril Editora; 1960.
Da Montale a Montale; Autografi, disegni, lettere, libri; Università degli Studi di Pavia; 2005.
El arte de la poesía; Ezra Pound; Versión directa de José Vázquez Amaral; México; Serie del volador; Joaquín Mortiz; Primera edición en español, octubre de 1970.
La tempestad serena, José Gutiérrez, Madrid, Colección Signos, Huerga y Fierro Editores, 2006.
Los muertos y los vivos, Sharon Olds, Traducción de Juan José Almagro Iglesias y Carlos Jiménez Arribas, Edición bilingüe, Madrid, Bartleby Editores, 2006.
Veintisiete poemas, Geoffrey Hill, Versión e introducción de Jordi Doce, (Edición bilingüe), Tenerife, Taller de Traducción Literaria, 2003.
14 comentarios:
VITAMINA D
RA tón
QUI zá
TIS Ana
MO do.
Eso es una onza que pesa
el tiempo. Losa de fecha
templada
pues no nombro oso.
1946?
Marrugat. ¿1946? ¿Has utilizado un calendario perpetuo?
No. Sólo lo pregunto porque es el año en que fui engendrado.
¡Vaya, felicidades por tu juventud! Como ya comento en el pie de foto no sabemos a qué año corresponde ese pedazo de calendario
Muy bello diseño con los colores rojo y negro
Fijaros que el 1 de Octubre no está en rojo
Creo que es del año 1949.
Un abrazo,
Vicente
Vicente. ¿Lo has contrastado?
Este Laboratorio Cardu no será el que fabrica el whisky de malta Cardu
Sí.
http://w.calendario.es/septiembre-1949.html
Un abrazo,
Vicente
Gracias, Vicente. Excelente investigación, claro que en mis tiempos no disponíamos de internet. Un abrazo.
Pero ¿era o no era?
Según Vicente Almazán (ver arriba) es de 1949.
Publicar un comentario en la entrada