Tras algunos meses de duda intensiva le he tocado el
vientre. Ella se pegaba, yo estaba sentado, y de pie ofrecía, bajo el popelín,
su abultado vientre; me rozaba el cuerpo. Hoy me he decido. Ella lo esperaba.
No ha movido un músculo. En el vestuario, he explorado a fondo. Y han caído al
suelo multitud de hormigas. Una rara hinchazón conectada al útero. Hormiga
vaginal, Dorylus pudenda; cunden en
las partes. Común en El Bierzo.
domingo, 18 de agosto de 2013
sábado, 3 de agosto de 2013
Con naturalidad
Un preocupante ‘Oye, Paco, me parece que me estoy volviendo natural’ inicia el correo que recibo ayer por la tarde. La cosa, sin embargo, no me afecta; el remitente sólo da noticia de que ha dejado de tomar tranquilizantes y que a partir de ahora tiene expedito el camino del suicidio, acción que le ronda desde hace algún tiempo. Por la noche me llama al móvil para decir que ya ha comprado la soga, ‘de plástico verde’, y que la ha metido en el maletero del todo terreno. Pide información sobre lugares cercanos, le pregunto si tiene mi libro de poemas Fámulo, Premio Nacional de la Crítica 2009, y responde que sí. En las páginas 89 y 90, le digo, hay un texto, “Primera relación de enclaves propicios”, donde podrás elegir el que más te convenga. La elección es certera, la referencia “Torremormojón (Palencia). Garfios solanos de la caseta del cementerio. (Practicable)” resulta útil.
lunes, 29 de julio de 2013
Logopedia y foniatría
Qué dolor bárbaro. La mano me atenazaba. Era el torero y era
en Pulpí. Verano del setenta y dos. Se me veía morena. Por última vez. La
sangre, la linfa, el sudor, abandonaron mi cuerpo. Alguien dijo que era blanca.
Y yo me avergoncé. Al tiempo que me entregaba. Así nacería Lynchdós. El locuaz feto de vaca.
---
Fotógrafo: Carlos Castaño Senra
Modelo: Amara Montoya Doblas domingo, 28 de julio de 2013
Francolín
"Bodegón con cardo, francolín, uvas y lirios" (1628)
Felipe Ramírez. Museo del
Prado
---
En el XVII el francolín debía
de ser bocado habitual en las grandes mesas palaciegas. Especie extinguida en
España en el XIX por la caza y la destrucción de su hábitat se ha discutido
sobre su carácter autóctono apostando por una introducción en el XIII a partir
de otras poblaciones mediterráneas, algunas aún existentes.
domingo, 21 de julio de 2013
Valorización de un oficio
martes, 9 de julio de 2013
Domicilios, 20

En ese inmueble de aire palestino perdí parte de mi vida.
Llegué, cansado, un atardecer, quedé dormido, y dos días después desperté de
mañana; una mañana cálida por las manchas de sangre que decoraban buena parte
de las sábanas, sangre que goteaba del techo, de modo continuado. Pero me
gustaba el lugar, lo frecuentaba,
accedía por una puerta que ya no existe, llegaba a esa sexta o séptima planta,
un angosto espacio, final de la escalera, rellano de cemento, entrada abierta a
una vivienda de habitaciones variables, no por los muebles, que apenas había,
sino por las habitaciones en sí mismas, por su tamaño y por su número, siempre
aumentando y disminuyendo. Una vivienda, que en los seísmos, frecuentes, se
balanceaba como una rama fina, y yo, al volver la calma, miraba, sin apenas
vértigo, por las ventanas, y veía una plantación de caucho, y, a veces, un gran
embarcadero, algo alejado.
Textos anónimos alterados 10
Yancey Cravet acaba
de casarse con una mujer inmigrante, Sabra. Juntos, Yancey y Sabra, compran unas
tierras en Oklahoma, y Yancey decide montar un periódico. El hermano de Yancey,
Hope, es
un universitario que viaja al salvaje Oeste para hacerse cargo de la herencia
de su suegro, un célebre pistolero. En su camino se topará con extraños
personajes como un agente federal discontinuo y una chica de salón que tiene
una doble personalidad, como bandida y maestra.
sábado, 6 de julio de 2013
lunes, 1 de julio de 2013
Carcagente
Notable es la relación de Personas Ilustres que aparecen en
el artículo Carcagente de Wikipedia. Junto a un futbolista, un arabista y un
ciclista, se cita a Vjekoslav Maks Luburic, conocido
por Maks el carnicero, director del campo de exterminio de Jasenovac. En una ceremonia celebrada en octubre de 1942 Luburic se
congratuló por la gran eficacia de la instalación y, a continuación, en el
banquete, indicó con orgullo: “Hemos asesinado aquí en Jasenovac a más gente
que el Imperio otomano durante su larga estancia en Europa”. Tras la
Segunda Guerra Mundial se instaló en Carcagente donde el franquismo le dio una
nueva identidad, Vicente Pérez García, y contrajo
matrimonio con una española con la que tuvo varios hijos.
lunes, 17 de junio de 2013
Soy cecina
Un hijo, Castaño, criado a mis pechos, errabundo durante
décadas, reaparece ahora para asesinarme y fotografiar mis restos
caramelizados. Un pérfido vástago, cuya partida de nacimiento se recoge al
final del relato “Igualitos” del misceláneo Papur:
“Embarazada Conchita Pemartín, nos vemos obligados a huir, a
dejar la ciudad e instalarnos en el campo, y con las lluvias y los vientos de
la primavera se produce el parto, y sería por la fuerza que nuestra extrema
juventud transmite a la criatura, o por lo saludable del entorno, lo cierto es
que necesitamos más leche que la de Conchita, y yo por simpatía o por
solidaridad, aunque entonces no existían estas dos palabras, conformo dos
abultamientos y un calor localizado hasta romper esa especie de tapón, como de
vial medicamentoso, y empiezo a echar calostro a chorros quizá salvando así la
vida de nuestro voraz hijo Castaño.”
Fotografía: Castaño Senra
sábado, 15 de junio de 2013
Brillo
Reconozco que se me fue la mano con el abrillantador de
zapatos pero los mocasines nuevos color burdeos se lo merecían. Me esperaban
en el vestíbulo del hotel y el delegado del gobierno se adelantó para abrazarme
al tiempo que profería un estentóreo “¡qué zapatos tan brillantes!”. Me fue
presentando y, cada pocos minutos, como para recordarlo o para que yo lo
recordara, seguía con la cantinela “¡qué zapatos tan brillantes!”,
circunstancia que llevó a los concejales, e incluso al alcalde, cuando íbamos hacia el salón de conferencias, a no dejar de mirar mis zapatos que, la verdad,
brillaban con insospechado fulgor. Para mi desgracia, a los miembros del foro
nos sentaron, en el estrado, sin la protección de una mesa, por lo que el
intenso lustre quedó expuesto de modo inmisericorde a la voracidad de los ojos
de la cruel audiencia. Luego, al entrar en el comedor, y después en la sala de
los espejos, el delegado no dejó de pronunciar la frasecita. Salíamos a la
calle, a esperar que los coches nos recogieran para ir a la ópera, cuando vi al
delegado del gobierno avanzar hacia mí, sonriente, casi carcajeante, y, antes
de que abriera la boca, le clavé en la carótida el bolígrafo regalo. Al abrir
la zanja para echar el cadáver me ensucié los mocasines con el polvo de la
rastrojera; el brillo mutó a mate.
lunes, 10 de junio de 2013
Dos encuentros
Venían pegados a la fachada norte del convento de las Benitas.
Caminaban ligeros, agarrados del brazo y con el semblante algo agarrotado por
el frío. Los reconocí en seguida. Él, Joaquín Marcona del Rosario,
recientemente fallecido, ella, su fiel mujer, de la que desconocía el nombre.
No me sorprendió ver a Marcona por ese lugar, sabía que ese tramo de la calle
Mayor era su territorio habitual de campeo, y tampoco la forma de caminar,
pegado a las fachadas y del brazo de su fiel mujer. Pasaron sin saludarme, pero
lo achaqué al agarrotamiento de sus semblantes; es más, cuando me monté en el
todoterreno, al encararme con el retrovisor, vi también el mío agarrotado. Iba
a la finca Larbesa, llovía, y, al parar en la curva de los chopos muertos, descubrí cómo avanzaba, en un vuelo planeado dificultoso, un ejemplar de milano
real que, pese a estar empapado, lograba alcanzar una rama del mayor de los
árboles, rama tan delgada que se dobló al posarse. Supuse que era una de las momias de aquel espantoso ensueño.
martes, 4 de junio de 2013
Lobos
Ángel Cabrera Torres (1879-1960) fue un zoólogo madrileño que en una de sus más famosas obras, Fauna ibérica; mamíferos (1914), describe, a partir de dos ejemplares vivos de la colección zoológica del Parque de Madrid, una nueva subespecie para la ciencia, Canis lupus deitanus. Este mamífero, según Cabrera, sería el lobo propio de las sierras paralelas a la costa mediterránea, siendo en concreto Moratalla, en el distrito orospedano, el lugar de procedencia de los ejemplares del Parque de Madrid. Cabrera dice que Canis lupus deitanus es mucho más pequeño, ligero y esbelto que Canis lupus signatus, el lobo del resto de la península ibérica, que su coloración tampoco es la misma y que, fundamentalmente, lo que llama la atención es su aspecto chacaloide. Ahora, naturalistas marroquíes, han grabado por primera vez en el macizo del Rif a tres ejemplares salvajes de lobo africano, Canis lupus lupaster; lobo que se creía extinguido en ese enclave. El lobo de Cabrera, cuya existencia ha sido tradicionalmente negada por la comunidad científica, y el adiva (o adive) nombrado por Cervantes en el Quijote ¿podrían ser C. l. lupaster, esa fantasmal criatura recién hallada en el norte de Marruecos?
sábado, 1 de junio de 2013
Dos jóvenes protestantes hablan en el metro sobre El mundo no se acaba
-- Simic, a primer vista, parece un buen poeta, pero
si insistes notas que no es tan bueno; algo falla, quizá
que viene de un país del Este y que fue pobre.
si insistes notas que no es tan bueno; algo falla, quizá
que viene de un país del Este y que fue pobre.
-- Sí, la poesía, es una profesión de ricos.
miércoles, 29 de mayo de 2013
Viaje en pos de la belleza (femenina)
Cuenta Catalinete que no podía llevar falda porque se la
levantaban, y no localiza; quizá fuera en Burdeos. En la discusión sobre el
título de mi nuevo libro empieza con mucho brío pero va perdiendo fuelle;
propone Besos humanos pero Lo sompni gana adeptos. Se trata de una
persona inestable que no cae bien a nadie.
lunes, 27 de mayo de 2013
La duda
¿Quién es ella?
¿La violinista pelele?
¿El calamar colosal?
¿Aguaherrada, aquella en la que se ha apagado hierro
candente?
¿Joyce Mansour?
¿Calavera?
¿La que siempre decía que estaba escribiendo?
¿La que hablaba de lo negro?
¿Malena Cortijo?
¿Quien se convirtiera en plancton?
¿La transvirada?
¿Roger Federer?
¿Publicidad de crema Xhekpon?
¿Alguien de apellido ‘Plato’?
---
Dibujo de finales de los sesenta. Autor desconocido.
---
Dibujo de finales de los sesenta. Autor desconocido.
miércoles, 15 de mayo de 2013
Marfil
“Una boca pequeña como una hendidura de bordes afilados”,
escribo en http://ferrerlerin.blogspot.com.es/2012/10/lo-de-arriba_14.html,
y ahora, fruto del azar, encuentro explicación a ese género de bocas. Mi amigo
Cepelín Roberto, recién llegado de Egipto, me telefonea muy excitado para que
nos veamos sin dilación. Viene a casa y me entrega, con gestos de impaciencia,
un paquete de regular tamaño, envuelto en papel de estraza, que desenvuelvo
sobre la mesa alcanforada de mi despacho: es un cuchillo de marfil, de colmillo
de hipopótamo, utilizado por las madres de la etnia Ashwiili para abrir la boca
de las criaturas que nacen con la boca cerrada, exactamente con la boca sin
abrir o, aún más exactamente, sin boca. Las madres saben que el agujero está
ahí debajo, y no yerran, unos centímetros de desviación convertirían en
inservible al recién nacido, derivándolo de inmediato al placer de las hienas.
martes, 14 de mayo de 2013
The Nightmare
“El
nombre español no es demasiado venturoso: el diminutivo parece quitarle fuerza.
En otras lenguas los nombres son más fuertes. En griego la palabra es efialtes: Efialtes es el demonio que
inspira la pesadilla. En latín tenemos el incubus.
El íncubo es el demonio que oprime al durmiente y le inspira la pesadilla. En
alemán tenemos una palabra muy curiosa: Alp,
que vendría a significar el elfo y la opresión del elfo, la misma idea de un
demonio que inspira la pesadilla. Y hay un cuadro, un cuadro que De Quincey,
uno de los grandes soñadores de pesadillas de la literatura, vio. Un cuadro de
Fussele o Füssli (era su verdadero nombre, pintor suizo del siglo XVIII) que se
llama The Nightmare, la pesadilla.
Una muchacha está acostada. Se despierta y se aterra porque ve que sobre su
vientre se ha acostado un monstruo que es pequeño, negro y maligno. Ese
monstruo es la pesadilla. Cuando Füssli pintó ese cuadro estaba pensando en la
palabra Alp, en la opresión del elfo.
Llegamos ahora a la palabra más sabia y ambigua, el nombre inglés de la
pesadilla: the nightmare, que
significa para nosotros ‘la yegua de la noche’. Shakespeare la entendió así.
Hay un verso suyo que dice, I met the
night mare, ‘me encontré con la yegua de la noche’. Se ve que la concibe
como una yegua. Hay otro poema que ya dice deliberadamente the nightmare and her nine foals, ‘la pesadilla y sus nueve
potrillos’, donde la ve como una yegua también.”
En Siete noches Jorge Luis Borges recoge
siete conferencias que pronunció en 1977 en el teatro Coliseo de Buenos Aires y
que fueron revisadas por el propio autor de forma previa a su publicación
impresa. De una de las conferencias, que tituló “La pesadilla”, se extrae este
texto. Un texto que no deja de sorprender en un narrador impecable si
sospechamos que el cuadro que De Quincey vio, Borges no lo vio (o nadie lo vio
por él), ya que resulta extraño que sólo mencione al pequeño monstruo y no a la
gigantesca yegua, elemento capital en la especulación etimológica.
lunes, 13 de mayo de 2013
Iconografía 10
"Subo a la giralda y por la escalera pienso en A Bao A Qu y en el silencio que preví."
('Mansa chatarra'. Ciudad propia. Poesía autorizada. Pág. 160)
------
G. Peyró Roggen. A las siete. 2000.
miércoles, 8 de mayo de 2013
Nube de palabras
Nube de palabras creada por Antonio Viñuales Sánchez a partir de El Bestiario de Ferrer Lerín.
Las nubes de palabras de todos los libros aparecerán en http://caminosdepakistan.es/
Suscribirse a:
Entradas (Atom)











